000 | 03535nam a2200373 4500 | ||
---|---|---|---|
003 | CO-CaBJM | ||
005 | 20240109085529.0 | ||
007 | ta | ||
008 | 231020t 2019gw ad||gr|||| 001 0 spa d | ||
020 | _a9783631795460(impreso) | ||
040 |
_aCO-CaBJM _cCO-CaBJM _bspa |
||
041 | _hAlemán | ||
082 |
_222 _a440.0143 _bW936 |
||
100 |
_97038 _aWotjak, Gerd _e.. y otros 2 editores |
||
245 |
_aLenguaje creativo en el discurso periodístico deportivo: _bestudio contrastivo en español, francés e inglés. |
||
250 | _aPrimera edición. | ||
260 |
_aBerlín. Alemania : _b© Peter Lang GmbH Internationaler Verlag der Wissenschaften _c2019. |
||
300 |
_a200 páginas : _bilustraciones,gráficas[blanco y negro],tapa dura, _c23 cm. |
||
490 |
_aEstudios de lingüística románica y comunicación intercultural; _v 139 |
||
500 | _aIncluye índice | ||
504 | _aEste libro fue financiado con el fondo federal PROINPEP: Programa de Incorporación y Permanencia de los Posgrados en el PNPC. El material publicado fue dictaminado a doble ciego. | ||
504 | _aincluye referencias bibliográficas (página 191- 197) | ||
505 | _aI. Fundamentos teóricos: Relevancia del deporte en la sociedad actual - Discurso deportivo en los medios de comunicación masiva - Figuras retóricas explotadas en el discurso periodístico deportivo - Metáfora - Metonimia - Sinécdoque - Hipérbole - Metodología - Construcción del corpus - Procedimiento de análisis -- II. Análisis del subcorpus en español: Metáfora - Metonimia - Hipérbole - Principales hallazgos -- III. Análisis del subcorpus en francés: Metáfora - Metonimia - Hipérbole - Principales hallazgos -- IV. Análisis del subcorpus en inglés: Metáfora - Metonimia - Hipérbole - Principales hallazgos -- V. Análisis contrastivo de los tres subcorpus: Metáfora - Metonimia - Hipérbole - Rasgos distintivos de los tres subcorpus - Rasgos distintivos del subcorpus en español - Rasgos distintivos del subcorpus en francés - Rasgos distintivos del subcorpus en inglés -- VI. Conclusiones: Contribuciones y originalidad del estudio - Limitantes del estudio - Posibles futuras investigaciones. | ||
520 | _aEste libro presenta un estudio contrastivo de las figuras retóricas de orden semántico más prominentemente empleadas en tres corpus de notas periodísticas deportivas, uno en español, otro en francés y otro en inglés. El estudio determina las semejanzas y diferencias respecto de metáforas, metonimias e hipérboles explotadas por los periodistas deportivos en los tres corpus antes referidos. Por un lado, las metonimias evidencian la habilidad del periodista para redactar un texto coherente con múltiples anáforas y catáforas. Por otro lado. las metáforas expresan conceptos deportivos mediante términos que pertenecen a diversos campos semánticos. Por último, las hipérboles describen imágenes inverosímiles que producen en el lector diversos sentimientos. | ||
534 |
_pTítulo original: _tStudien zur romanischen sprachwissenschaft und interkulturellen kommunikation |
||
630 | 0 |
_97040 _aSemántica de las lenguas romances |
|
650 | 0 |
_97039 _aLenguas romances y periodismo _xEstudio |
|
650 | 0 |
_94262 _aPeriodismo deportivo (Idioma) _xEspañol - Francés - Inglés |
|
650 | 0 |
_97025 _aLexicografía deportiva _xMetáfora - Metonimia - Hipérbole - Corpus |
|
700 |
_96952 _aQuintero Ramírez, Sara |
||
720 |
_4Editor _aJosé Juan Batista Rodríguez |
||
720 |
_4Editor _aDolores García-Padrón |
||
942 |
_2ddc _cBK |
||
999 |
_c11420 _d11420 |